Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/04/15 00:04:41

hyun_0216
hyun_0216 61 自己紹介: 日本語→韓国語、英語→韓国語の対応が可能なバイリンガルです。...
日本語



【S】身丈:65、小肩幅:40、袖丈:62
【M】身丈:67、小肩幅:41、袖丈:63
【L】身丈:69、小肩幅:42、袖丈:64





★クラッチバッグ
¥2,500

サイズ:W380×H290mm





★シュシュ(LOGO)
¥1,200





★i-Phone5/5S ハードケース(クリアー)
¥2,500





★i-Phone5/5S ドレスステッカーケース
¥2,500

韓国語

【S】 신장 : 65, 어깨 폭 : 40, 소매 길이 : 62
【M】 신장 : 67, 어깨 폭 : 41, 소매 길이 : 63
【L】 신장 : 69, 어깨 폭 : 42, 소매 길이 : 64






★클러치백
2,500엔

사이즈:W380×H290mm





★슈슈(LOGO)
1,200엔





★i-Phone5/5S 하드 케이스(클리어)
2,500엔





★i-Phone5/5S 드레스 스티커 케이스
2,500엔

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。