Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/04/14 23:33:38

hyun_0216
hyun_0216 61 自己紹介: 日本語→韓国語、英語→韓国語の対応が可能なバイリンガルです。...
日本語



[特典1]
5月21日発売シングル『十字架 ~映画「学校の怪談 -呪いの言霊-」 Ver.~』をご予約の方に以下の特典をプレゼント致します。

1枚予約・・・ご当地生写真(1枚) ※商品と一緒にお届け。
3形態同時予約・・・「記念撮影会」参加券(1枚)

「記念撮影会」の参加券をお持ちの方は終演後に開催される「記念撮影会」にご参加頂けます。
「記念撮影会」にご参加の方は、ご自分の携帯電話/スマートフォンでのメンバーの写真撮影が可能となります。

韓国語

[특전 1]
5월 21일 발매 싱글 "십자가~영화 '학교 괴담 -저주의 언령-' Ver.~"을 예약한 분께 아래의 특전을 증정합니다.

1장 예약 ・・・고향 생사진(1장) ※상품과 함께 보냄.
3형태 동시 예약・・・'기념 촬영회' 참가권(1장)

'기념 촬영회' 참가권을 가지고 계신 분은 공연이 끝난 후에 개최되는 '기념 촬영회'에 참가하실 수 있습니다.
'기념 촬영회'에 참가하는 분은 본인의 핸드폰/스마트폰으로 멤버 사진 촬영을 할 수 있습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。