Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/04/14 20:53:01

juah0703
juah0703 53 日本語文学を専攻しました。卒業してから4年間翻訳仕事をやり続けています。 ...
日本語



[特典1]
5月21日発売シングル『十字架 ~映画「学校の怪談 -呪いの言霊-」 Ver.~』をご予約の方に以下の特典をプレゼント致します。

1枚予約・・・ご当地生写真(1枚) ※商品と一緒にお届け。
3形態同時予約・・・「記念撮影会」参加券(1枚)

「記念撮影会」の参加券をお持ちの方は終演後に開催される「記念撮影会」にご参加頂けます。
「記念撮影会」にご参加の方は、ご自分の携帯電話/スマートフォンでのメンバーの写真撮影が可能となります。

韓国語

[특전1]
5월 21일 발매 싱글 『십자가~영화「학교괴담 저주의 언령」 Ver.~ 』을 예약하신 분에게 이하의 특전을 선물하여 드립니다.

1장 예약・・・지역 사진 (1장) ※상품과 함께 보내드립니다.
3가지 형태 동시예약・・・ 「기념 촬영회」참가원 (1장)

「기념 촬영회」 참가권을 소지하신 분은 공연이 끝난 후 개최되는 「기념 촬영회」 에 참가 하시게 됩니다.
「기념 촬영회」 에 참가하시는 분은 본인 휴대전화/스마트폰으로 멤버들의 사진 촬영이 가능합니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。