Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/04/14 17:55:32

日本語

こんにちは。
誤って全額払い戻しをしてしまいました。
あなたにお送りした商品は偽造ではなく間違いなくオリジナルです。
私はあなたの気持ちを尊重し一部返金という形で解決したい。
返信をいただけない場合はebayに払い戻しキャンセルの依頼をします。
このあと、paypalを通して一部返金の請求書を送ります。
私はこれからもあなたと良い関係を築いていきたい。
良いお返事を期待しております。
ありがとう。

英語

Hi,
I accidentally did a full refund.
The item I sent you is not a counterfeit, but original.
By thinking of how you feel, I want to give you a partial refund to solve this issue.
If I don't get your response, I will ask ebay to cancel a refund.
Afrer this, I will have send you the invoice for a partial refund through Paypal.
I want to keep building a good relationship with you.
I look forward to hearing from you.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ebayでのやり取り