Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/04/14 16:54:07

juah0703
juah0703 53 日本語文学を専攻しました。卒業してから4年間翻訳仕事をやり続けています。 ...
日本語







★カード収納ケース
表紙カラー:SLVER/GOLD
各¥1,500
名刺サイズのカードが30枚収納可能なカードホルダー。



【"だいちパグ"グッズ】




★バックチャーム
各¥1,000
各会場限定色有り。(数量限定)





★i-Phone5/5S ドレスステッカーケース
¥2,500











★i-Phone5/5S ドレスステッカーケース
¥2,500





★シュシュ(だいちパグ)
¥1,200

韓国語

★카드 케이스
표지 컬러:SLVER/GOLD
각 1,500엔
명함사이즈 카트 30장 수납 가능한 카드홀더.



【"다이치 퍼그" 굿즈】




★휴대폰 줄
각 1,000엔
각 회장 한정 색 있음. (수량한정)





★i-Phone5/5S 스티커 스킨
2,500엔











★i-Phone5/5S 스티커 스킨
2,500엔





★슈슈(다이치 퍼그)
1,200 엔

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。