Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/04/14 17:15:56

ikuko03
ikuko03 61 翻訳歴13年、ソウル在住。韓国語・日本語の対応が可能なバイリンガルです。 ...
日本語

日時:2014年6月14日(土)※開場、開演時間は後日発表します。
会場:舞浜アンフィシアター(千葉県浦安市舞浜2-50)
MC :道重さゆみ、T.M.Revolution、w-inds.(※ABC順)
ライブアクト:Berryz工房、E-girls、きゃりーぱみゅぱみゅ、三浦大知 ほか(※ABC順)
オフィシャルサイト:VMAJ.JP (http://gyao.yahoo.co.jp/vmaj2014/)

韓国語

일시 : 2014년 6월 14일 (토) ※개장, 개연 시간은 후일 발표하겠습니다.
회장 : 마이하마 앤피 시어터 (치바현 우라야스시 마이하마 2-50)
MC : SAYUMI MICHISIGE, T.M.Revolution, w-inds.(※ABC순)
라이브 액트 : Berryz KOBO, E-girls, KYARI-PAMYU PAMYU, DAICHI MIURA 외(※ABC순)
공식 홈페이지 : VMAJ.JP (http://gyao.yahoo.co.jp/vmaj2014/)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。