Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/04/14 15:51:35

yoppo1026
yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
日本語




■お申し込み受付サイト
http://sp.mu-mo.net/shop/r/tgs1404/
※抽選申込開始時間より前にアクセスをするとmu-moショップに遷移します。
※抽選申込、商品ご購入に伴う注意事項、その他詳細はmu-moショップにてご確認ください。


■購入・決済期間について
当選者は、下記期間内に購入手続及び決済をお済ませ下さい。

英語

Application reception website
http://sp.mu-mo.net/shop/r/tgs1404/
*If you access before the start of lottery application period, you will be transited to mu-mo shop.
*For the notice of application, the product purchase and other details, please check at mu-mo shop.


For purchase and settlement period
If you win, please complete your purchase and settlement procedure during the following period.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。