Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/04/10 22:16:43

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

おもしろいことを言いますね。
もちろんScriptがアップグレードされても使いませんよ。このScriptはいろんな面でレベルが低すぎます。
いろいろ問題点を指摘できますが時間の無駄なので相手にしません。
--

そうあなたがやっと理解したように相手にしないことが正解です。
今回のように頭にきて必死になってスパムメールを送らないようにしてください。(ABCには報告済み)
まぁアカウント停止されるべきな行為をしていると思いますよ
ユーザーを恨むんじゃなくて自分の技術力の無さを反省してくださいね。

英語

You say funny thing, don't you?
Of course I do not use it even if the Script is upgraded. This Script is of a too low level in many aspects.
I can point out many problems, but have no time for that; it's a waste of time.
--

Right, it is correct to just ignore it, as you at last have understood.
Don't get so exasperated as to send spam mails desperately like this time. (iwhich is already reported to ABC)
Well, I think that you have behaved in such a way as to be suspend of your account.
I advise you to feel sorry rather for your own lack of technological capability than to hold grudge against the users.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません