翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 47 / ネイティブ 英語 / 1 Review / 2014/04/10 20:57:32

ozsamurai_69
ozsamurai_69 47 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
英語

hi , sorry i do not understand your last message ?
your pictures shows that you want 911 days in stead of the normal text on the designs.

is that not what you want ?

日本語

先のメールはちょっとわかりません。
画像にて通常のテキストと違って911DAYSを印刷して欲しいですか?
そうですか?

レビュー ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/04/11 00:35:10

元の翻訳
先のメールはちょっとわかりません。
画像にて通常のテキストと違って911DAYS印刷して欲しいですか?
そうですか?

修正後
先のメールはちょっとわかりません。
画像を見ると、通常のデザインのテキストではなく911DAYS印刷して欲しいですね。
そうですか?

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加
備考: ポルシェ ステッカーのメーカーへステッカー文字を”911DAYAS”へ変更できるか問い合わせしました。
”911DAYAS”の画像は送っています。ちなみに文字の画像です。