翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/04/09 23:39:38

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
日本語

商品の箱に傷や凹みがあったりシールなどが張ってあったりしない完璧な状態ですか?
また、商品の梱包に関しても出し入れしていない新品の状態ですか?

英語

Was the items box free from scratches or indentations, had the seal peeled off?
Also, regarding the packaging was it in original condition without removal and replacement from the box?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません