翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2009/05/29 18:25:06

ausgc
ausgc 52 Graduated IT & Electronics Engineerin...
英語

We're launching the most revolutionary and exciting product in Apple's history this Friday. And given Apple's legacy of breakthrough products, that's saying a lot.

I'd like to get together and share my thoughts about this amazing moment for our company. So please join me for a company-wide communications meeting tomorrow, Thursday, at 11:00AM in Town Hall.

This meeting will also be broadcast to other Apple campus locations. Please check [redacted] for details.

日本語

今週金曜、われわれは Apple 史上最も革新的でエキサイティングな商品を公開します。
Apple社の長年に渡る躍進的な商品の数々を思えば、この言葉がどれだけ大きな意味を持つかお分かりでしょう。

わたしは皆さんと一緒に、わが社の記念すべき瞬間について意見を交換したいと思います。
ですので、是非明日木曜の午前11時にタウン・ホールにて、全社的な通信会議にてお会いしましょう。

この会議の模様は他の Apple 社のキャンパスにも放映されます。
詳細をご確認ください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません