翻訳者レビュー ( スペイン語 → 日本語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/04/03 01:56:10

jorge_itakura
jorge_itakura 50 南米で生まれ、高等学校までの課程を日本にて卒業しました。現在はメキシコにて...
スペイン語

評価
Devolví el producto poco después de comprarlo y aún así me lo enviaron 15 días después, me lo cobraron y he tenido que pagar altos gastos de devolución

日本語

評価
購入したすぐ後に、返却したんですけど、15日後再発送されました。代金は取られて、返却するのに大金を支払わなければなりませんでした。

レビュー ( 1 )

3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/04/07 15:48:20

正しく訳されていると思います。

jorge_itakura jorge_itakura 2014/04/07 22:51:02

ご評価有難う御座いました。

コメントを追加