Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/04/01 16:24:51

kulluk
kulluk 61 日本語⇔韓国語フリーランス翻訳者/ソウル在住/翻訳歴7年/観光・ゲーム・広...
日本語

また、日本での活動の合間を縫って、2009 年2 月からソウル、タイ、中国を巡回するアジアツアーを展開する中、2008 年末にはJEJUNG 初主演映画の撮影を行い、翌2009 年7 月にはYUNHO やCHANGMIN もテレビドラマへの主演等、今まで行っていなかったソロ活動も行っていた。

韓国語

또한, 일본에서의 활동 틈틈이 2009년 2월부터 서울, 태국, 중국을 순회하는 아시아 투어를 전개하는 가운데, 2008년 말에는 JEJUNG의 첫 주연 영화 촬영에 들어가서, 다음 해 2009년 7월에는 YUNHO와 CHANGMIN도 TV 드라마 주연 등, 지금까지 하지 않았던 솔로 활동도 시작했다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 東方神起はTOHOSHINKIとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。