翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/03/31 18:22:36
日本語
申し訳ありません。1週間前に郵便局に調査依頼を出しています。
現在調査中です。
もし可能であればあなたからも配送会社に問い合わせしてもらえませんか?
ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
よろしくお願いいたします。
英語
I am very sorry. I launched an inquiry at the post office a week ago.
It is still under investigation.
Could I ask you to also check with your delivery company if possible?
Sorry for the inconvenience
Thank you.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
ebayでの配送遅延についての連絡。