翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 55 / 1 Review / 2014/03/29 19:28:27
balsam separationとは、レンズとレンズを貼り付けている接着剤(balsam)の接着力が緩み、接合面が僅かに分離している状態です。ガラスのcontaminationや汚れではありません。
さらに、あなたは私からのレンズに関する質問に対し、"not any scratches"と回答していました。
このカメラは、あなたの説明とは明らかに異なるコンディションです。このため、私はカメラをあなたへ返品します。そして、返送のための送料を含めた全額返金を私はあなたへ要求します。
Balsam separation means the state that the bond areas are a little bit separated because the adhesion force between the lens and the bond (balsam) which had grabbed the lens has decreased. It is not the stain or contamination of the glass.
In addition, you had answered "not any scratches" to my question about the lens.
This camera has a totally different condition from what you explained. Therefore, I will return this to you, and request you the full refund for this camera plus the shipping cost.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Balsam separation means the state that the bond areas are a little bit separated because the adhesion force between the lens and the bond (balsam) which had grabbed the lens has decreased. It is not the stain or contamination of the glass.
In addition, you had answered "not any scratches" to my question about the lens.
This camera has a totally different condition from what you explained. Therefore, I will return this to you, and request you the full refund for this camera plus the shipping cost.
修正後
Balsam separation means the state that the bond areas are slightly separated because the adhesiveness between the lens and the bond (balsam) which had grabbed the lens has decreased. It is not the stain or contamination of the lens.
In addition, you had answered "not any scratches" to my question about the lens.
The condition of this camera is totally different from what you explained. Therefore, I will return this to you, and request you the full refund for this camera plus the shipping cost.