翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/03/29 14:04:08

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
英語

I wanted to give you status update on your recent order, we received the funds transfer on 20 March and placed your order the same day. Your items will arrive at our store later this week and will be processed and shipped to the Florida location within one business day. Thank you for your business, please let us know if we can supply your company with any additional items.

日本語

あなたの最近のご注文により、ステイタスの更新をさせて頂きたいと思いました。3月20日に振替決済を受け取り、同日、頂いたご注文を発注させていただきました。あなたの商品は今週末にも入荷いたしますので、注文処理を進め、1営業日内にフロリダの拠点に発送いたします。お取引ありがとうございます。ご提供できる御社に対する追加商品がございましたらお知らせください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません