Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/03/29 13:54:25

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語

I wanted to give you status update on your recent order, we received the funds transfer on 20 March and placed your order the same day. Your items will arrive at our store later this week and will be processed and shipped to the Florida location within one business day. Thank you for your business, please let us know if we can supply your company with any additional items.

日本語

お客様の先日の注文の状況をお知らせいたします。3月20日振込みがあり、同日注文を受けました。
お客様の商品は今週後半に入荷し、手続きをとり入荷日の翌営業日にフロリダの住所に発送する予定です。
お買い上げいただき有難うございます。当社が貴社に納入できる商品があれば連絡をしてください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません