Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 49 / 0 Reviews / 2014/03/27 20:52:57

hiro1981
hiro1981 49 翻訳勉強中です。 2001年から2006年まで大学でフランス語を専攻...
フランス語


評価
Je me suis faite avoir sur l'article pensant que c'était des feutres et j'ai reçu le support.

日本語

フェルトペンだと思っていたのに、受け取ったのはフェルトを置く台だった。商品説明に一杯食わされてしまった。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません