翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )
評価: 49 / 0 Reviews / 2014/03/27 20:52:57
フランス語
評価
Je me suis faite avoir sur l'article pensant que c'était des feutres et j'ai reçu le support.
日本語
フェルトペンだと思っていたのに、受け取ったのはフェルトを置く台だった。商品説明に一杯食わされてしまった。