翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/03/25 08:43:44
日本語
つきaaaとbbbのご購入ありがとうございます。
一度に複数個購入の場合、2つ目からは、1個につき送料5ドルでいいですよ。
残念ながらxxxとyyyはありません。
仕入れることができたらお知らせしましょうか?
英語
Thank you for your purchase of aaa and bbb.
When you buy more than one item, the shipping fee from the second item will be only 5 dollars per item.
Unfortunately, we do not have xxx and yyy in stock.
May I inform you when they are available?