翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2014/03/20 13:07:02
[削除済みユーザ]
52
Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語
Everything you purchased shipped today.
Your pictures match exactly with the products I offered to sell you. Except the HRM are bulk pack in bag and are not in a box. Are you interwsted?
Thanks and please advise..
日本語
お客様の購入した商品は'全て出荷しましt。
お客様の送ってくれた写真と、見積を提示した'商品は全く同じものですが、HRMは大量販売品で、箱販売では有りません。購入する意向はありますか。
連絡をください。宜しくお願いします。
レビュー ( 1 )
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2014/03/20 13:39:43
元の翻訳
お客様の購入した商品は'全て出荷しましt。
お客様の送ってくれた写真と、見積を提示した'商品は全く同じものですが、HRMは大量販売品で、箱販売では有りません。購入する意向はありますか。
連絡をください。宜しくお願いします。
修正後
お客様の購入した商品は全て出荷しました。
お客様の送ってくれた写真と、私が販売しようとしている'商品は全く同じものですが、HRMは袋詰めのばら荷で、外箱は有りません。購入する意向はありますか。
連絡をください。宜しくお願いします。
勉強になりました。
備考:
HRMはハートレートモニター