翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/03/12 23:48:14

nyamababy
nyamababy 52 I am a translator with 6 years experi...
日本語

ご返信ありがとうございます。
連絡をさせていただきたいのですが、日本に住んでいるため、時差の関係で連絡ができません。
できればメールでご連絡をいただけると大変助かります。
こちらの手違いでご面倒をおかけして申し訳ありませんが、なるべく早期の返品返金を希望しています。
詳細は最初に送らせていただいた内容の通りです。
宜しくお願い致します。

英語

Thank you for the reply.
I wish to contact you, but since I am residing in Japan, I cannot contact you due to the time difference. I would appreciate it if we can establish contact by e-mail.
Please accept my apologies for the mistake, but I would like to request for a refund as soon as possible.
The details are on the previous e-mail I sent you.
Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません