翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/03/12 23:53:31
日本語
ご返信ありがとうございます。
連絡をさせていただきたいのですが、日本に住んでいるため、時差の関係で連絡ができません。
できればメールでご連絡をいただけると大変助かります。
こちらの手違いでご面倒をおかけして申し訳ありませんが、なるべく早期の返品返金を希望しています。
詳細は最初に送らせていただいた内容の通りです。
宜しくお願い致します。
英語
Thank you for your response.
I want to contact you, but since I live in Japan now,I can not do that because of the time differnce.
If you can e-mail me, it is very helpful.
I am sorry for your trouble by my mistake, but I'm hoping the early goods return and repayment.
The detail is as I sent you first.
Thank you.