翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 68 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/03/10 00:06:15

katrina_z
katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
日本語

発注が完了しました。

○○も注文しましたので、発送の際はピンクとブラックの組み合わせの物をお願いします!



また、作成するステッカーのデザインですが、以前、御社の商品のおまけとして
付属していたものがありますよね?

あれが欲しいです。

お願いできますか?

ですので、私からデザインを提供するまでもないかと思います。

お客様も町中でたまにみかけるステッカーを見て、
これと同じものが欲しいと言ってきます。


私が勝手にロゴを使用し、作成することは可能ですが、
きちんとメーカーに承認されたものが欲しいです。

英語

I have finished ordering.

I also ordered OO so when you're shipping please do a combination of pink and black!

Also, about the sticker design, before you had ones that you would attach as freebies to your products, right?

I would like those ones.

Could you do this for me?

So I wonder if it's truly necessary to offer a design from me.

My customers have also been saying that they want the same stickers as the ones they see occasionally throughout town.

Of course, I could use and make up my own logo but I would like one that's specifically recognized by the manufacturer.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません