翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 59 / 0 Reviews / 2014/03/10 00:20:01

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 59 I have my Bachelor's Degree in Japano...
日本語

発注が完了しました。

○○も注文しましたので、発送の際はピンクとブラックの組み合わせの物をお願いします!



また、作成するステッカーのデザインですが、以前、御社の商品のおまけとして
付属していたものがありますよね?

あれが欲しいです。

お願いできますか?

ですので、私からデザインを提供するまでもないかと思います。

お客様も町中でたまにみかけるステッカーを見て、
これと同じものが欲しいと言ってきます。


私が勝手にロゴを使用し、作成することは可能ですが、
きちんとメーカーに承認されたものが欲しいです。

英語

My order has been placed.

Because I also ordered ○○, I would like a combination of pink and black when you ship it!



Also, about the sticker design you made, am I right your company used to include it as a bonus with certain goods?

I would like to have that.

Is this possible?

Since there is no need for me to supply the design I think.

When costumers see the stickers around town now and then, they will want to have the same product.

It is possible for me to design and use the logo freely, but I would like
an accurate copy recognized by the manufacturer.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません