Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/03/09 21:02:07

ichi_style1
ichi_style1 52 Intro
日本語

こんにちは
私は新たに別のアカウントは作成したいです。
可能でしょうか?
その為に準備するものはあるでしょうか?
また、ヨーロッパの銀行口座へ売上を送金して頂くことは可能でしょうか?
どうぞよろしくお願い致します。
あなたに幸運がありますように!

英語

Good day,
I want to create another new account besides my current one.
Is this possible?
Is there anything I need to prepare in order to do that?
Also, is it possible to deposit the proceeds on a bank account in Europe?
Thank you very much.
I wish the best for you!

レビュー ( 1 )

katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
katrina_zはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/03/10 00:11:44

元の翻訳
Good day,
I want to create another new account besides my current one.
Is this possible?
Is there anything I need to prepare in order to do that?
Also, is it possible to deposit the proceeds on a bank account in Europe?
Thank you very much.
I wish the best for you!

修正後
Good day,
I want to create another account besides my current one.
Is this possible?
Is there anything I need to prepare in order to do that?
Also, is it possible to deposit the proceeds to a bank account in Europe?
Thank you very much.
I wish the best for you!

コメントを追加