翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/03/05 13:38:14

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

こんにちは。
ご連絡遅くなりまして、申し訳ございません。

商品の包装につきましては、前回同様でお願い致します。
透明の袋に、弊社の品番(LIFEDESIGNCODE)を貼りつけて頂きます様
お願い致します。
宜しくお願い致します。

PS・3/14~3/17のマニラFAMEには、伺おうと思っております。
  出展はしていますでしょうか?
  お会い出来ましたら光栄です。

英語

Hello,
I apologize for the delays in responding to you.

As for the packing of the product, please do it as the last time.
Please be sure to stick our article number (LIFEDESIGNCODE) on the transparent bag.
Thanking you in advance.

PS
I intend to attend the Manila FAME of 3/14 - 3/17.
Are you the exhibitor there?
It would be my honor to see you then.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません