翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ ベトナム語 / 2 Reviews / 2014/02/27 18:14:13
やはり商品は11個、全て返品したいです。
私は日本に住んでいるので、11個も返品するのは難しいかと思います。
あなたとは良い関係でこれからも取引を続けていきたいですが、
返品を受け入れてくれないのなら、ペイパルにクレームの申し立てを
せざるを得ないかもしれません。
売り手として責任を感じて欲しいと思っています。
宜しくお願い致します。
I really want to return all 11 items.
Because I'm now living in Japan, it's really hard for me to return all these 11 items.
I want to build a good relationship of doing business with you, but if you don't accept my return, then I'm afraid I have to file a claim to Paypal.
I think you need to take responsibility as of a seller.
Thank you.
レビュー ( 2 )
元の翻訳
I really want to return all 11 items.
Because I'm now living in Japan, it's really hard for me to return all these 11 items.
I want to build a good relationship of doing business with you, but if you don't accept my return, then I'm afraid I have to file a claim to Paypal.
I think you need to take responsibility as of a seller.
Thank you.
修正後
I want to return all 11 items after all.
Because I'm now living in Japan, it's really hard for me to return all these 11 items.
I want to keep a good relationship of doing business with you, but if you don't accept my return, then I'm afraid I have to file a claim to Paypal.
I think you need to take responsibility as of a seller.
Thank you.
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。
元の翻訳
I really want to return all 11 items.
Because I'm now living in Japan, it's really hard for me to return all these 11 items.
I want to build a good relationship of doing business with you, but if you don't accept my return, then I'm afraid I have to file a claim to Paypal.
I think you need to take responsibility as of a seller.
Thank you.
修正後
I really want to return all 11 items.
Because I'm now living in Japan, it's really hard for me to return all these 11 items.
I want to build a good relationship of doing business with you, but if you don't accept my return, then I'm afraid I will have to file a complaint to Paypal.
I think you need to take responsibility as a seller.
Thank you.
Nice, just some small things. Claim is usually not the best translation of クレーム