翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/02/26 12:39:00

kaolie
kaolie 52 フランス在住13年目。 短大でフランス文学専攻。 日本語からフランス...
フランス語

Détails: merci de soit de livrer le bon article commandé soit d'annuler la commande contre un remboursement . Merci de faire les recherches nécessaires et de contacter le client.

日本語

正しい商品を送るかキャンセルし返金するかお願いいたします。
必要な調べをしてお客様に連絡をとること、よろしくお願い致します。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません