Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 67 / 1 Review / 2014/02/25 09:23:19

aquamarine57
aquamarine57 67 翻訳勉強中です!よろしくお願いいたします。
英語

I posted your table cloth today. I underestimated the cost of postage and it cost £7.20. There is no obligation for you to pay £1.00 extra toward the postage, but I would be very grateful if you would. Kind Regards,

日本語

本日あなたのテーブルクロスを郵送しました。私は送料を低く見積もっていて、実際は7.20ボンドかかりました。あなたに追加の送料1ポンドを支払う義務はありませんが、もし支払っていただけたら大変ありがたいです。よろしく。

レビュー ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/02/25 09:44:25

正しく翻訳されています。

aquamarine57 aquamarine57 2014/02/25 09:49:34

レビューありがとうございました!

コメントを追加