翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 49 / 0 Reviews / 2014/02/18 16:44:07

hiro1981
hiro1981 49 翻訳勉強中です。 2001年から2006年まで大学でフランス語を専攻...
フランス語

8717
Je vous ai retourné l'article ci dessus (boite porte crayon) le mercredi 5 février 2014. Pourriez vous m'informer des conditions de remboursement à savoir : est-ce que le remboursmenet va être effectué directement sur mon compte ou par un autre mode de paiement. pourriez vous m'informer également des délais de remboursement rapidement.
Je compte sur vous pour me tenir au courant par mail des suites de ce retour.
Cordialement,

日本語

8717

私はそちらに上記の商品(筆箱)を2014年2月5日水曜日に返送しました。返金の条件を連絡いただけませんか。返金は直接私の口座に行われるのでしょうか。それとも他の返金方法でしょうか。同じく、返金の日を早めに教えてくださいますようお願いします。
このメールへの返信で連絡いただけるとあなたを信用しています。
よろしくお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません