Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 61 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/02/10 10:45:48

mattp
mattp 61 I am a native English speaker curre...
日本語

ペイパルクレームへ引き上げる手続きは済みましたか?わたしは、なるべく早くあなたへの返金処理をするつもりです。
ただ申し訳ありませんが、今外出中のため、パソコンが見られません。帰宅しましたらすぐにPayPalの確認をしますので少々お待ちください。よろしくお願いします。

英語

Have you already finished processing your Paypal complaint?
I intend to issue a refund to you as soon as possible.
However, unfortunately I am out at the moment and so I cannot use my computer. I am very sorry.

I will check Paypal as soon as I get back home. I appreciate your patience in this matter.
Thank you

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: できればPayPalに詳しい方お願いします。