Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 中国語(簡体字) → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/02/07 23:57:08

yukiyoshi_yuki
yukiyoshi_yuki 50 上智大卒、英語圏にてインターンシップ、中国にて留学経験あり、自身での翻訳お...
中国語(簡体字)

4.贵公司的客服团队能用英语对应吗?
如您使用英语沟通,我们会尽量回复您的。但是卖家后台及相关帮助培训资料均是中文版本,为了更准确的帮助您解决问题,因此还是建议您使用中文。

日本語

4. 貴社のカスタマーグループは英語対応可能か?
もしお客様が英語にてご連絡頂いた場合、当方では出来うる限り返信に努めます。ただし販売者の管理システムや、関係のサポートガイド資料等は全て中国語のため、より正確なサポートを提供しお客様の問題解決を行うために、中国語でのお問い合わせをおすすめいたします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません