翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )

評価: 58 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/02/01 10:46:19

takeshikm
takeshikm 58 経歴(Career): 企業2社で合計約3年の社内通訳・翻訳の経験を積...
ドイツ語

3902
Sehr geehrtes Team,
leider hat mich meine Bestellung bis heute noch nicht erreicht.
freundliche Grüße, H. Ortner

5541
meine Email von gestern wegen Forderung von 22,-€ (falsche Angaben seitens des Zollamtes) kann von Ihnen ignoriert werden.
Habe die Säge inzwischen abgeholt. Die von mir entrichteten Zollaufwendungen von 10,07€(siehe anl. Rechnung) bitte ich wie von Ihnen zugesagt an mich zu entrichten!

日本語

3902
お世話になります。
残念ですが私の注文品は今日現在までまだ届きません。
宜しくお願い致します。H.Ortner

5541
あなたは、22ユーロ(税関からの請求分)の返還請求について私が昨日送付したメッセージを無視しているのでしょうか。
のこぎりは受け取りました。でも税関手数料で10.07ユーロ(添付請求書を確認ください)を支払わなければなりませんでした。あなたが請求した金額だけ支払えばいいようにお願いします!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません