Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/01/30 23:20:15

kaolie
kaolie 52 フランス在住13年目。 短大でフランス文学専攻。 日本語からフランス...
フランス語



8319
Article: Moule à dariole anti-adhésif.
Raison: Article manquant
Détails: Bonjour,
Le colis a été livré, mais des pièces étaient manquantes.Le descriptif du site indique que c'est un lot de 6 moule,or le client en a reçu que 1.Le client souhaite recevoir le reste de ses moules.Merci de contacter le client afin de lui proposer une solution adéquate.
Cordialement

5120
Bonjour je vous ai demandé il y a quelques jours un suivi de colis dont je n'ai aucune réponse de votre part allô actuelle pourriez-vous me donner oui ou non une réponse merci


日本語

8319
 
商品 お菓子の型(
理由 商品が足りない。
詳細 こんにちは。荷物は届いたのですが商品の数が足りませんでした。 サイトの説明では6個セットの型のはずが1つしか入っていませんでした。 購入者は残りの型も受け取りたいようです。他のご提案でもいいので購入者の方にご連絡を下さい。よろしくお願い致します。

5120

 こんにちは。 数日前に荷物の追跡番号をお尋ねしたのですがお返事をいまだに頂いていません。 お返事をいただけませんか?お願い致します。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません