翻訳者レビュー ( 英語 → ドイツ語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/01/26 12:08:50

meissa
meissa 50 I am fluent in both English and Germa...
英語

Dear Mr. / Ms. XXX,

Thank you for your shopping with us!

We have found that a part of your address is garbled on the Amazon web site.

Could you please tell us the address written between "slovenija" and "2345"?

The word is shown as "ru?e" and the ? part should be some other character.

Thank you for your cooperation.

Best regards,
XXX

ドイツ語

Sehr geehrter Herr XXX / Sehr geehrte Frau XXX

Danke für Ihren Einkauf.

Wir haben entdeckt, dass ein Teil Ihrer Anschrift auf der Amazon Seite verstümmeln wurde.

Könnten Sie uns bitte den Anschriftsteil, der zwischen "slovenija" und "2345" steht, mitteilen?

Das Wort wird als "ru?e" angezeigt, und an der Stelle von "?" sollte ein anderer Buchstabe stehen.

Vielen Dank für Ihre Hilfe.

Mit freundlichen Grüße
XXX

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません