翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2014/01/24 00:25:25
ph37501
アニメの美少女たちが日本を救う!?日本中を席巻する〝萌えおこし〟
アニメのキャラクターといったらテレビの番組に出てくるのが一般的ですが、日本ではアニメの美少女たちの人気にあやかって、日本各地でオリジナルのキャラクターをつくり町おこしをする、その名も〝萌えおこし〟が盛んに行われています。今回はそんな地方の美少女キャラクターを紹介します。日本に遊びにきたら、地方の美少女キャラクターに会いに行こう!
Anime cuties would help Japan!? "Moeokoshi" all over Japan.
You may think of characters on TV when you hear " anime characters", but these days in Japan, because of the anime's explosive popularity, more and more community rebuilding plans called "Moeokoshi", where local communities create their original anime characters hoping that the original characters help them rebuild their local communities have been carried out. In this report, we are reporting the locally born cute girls characters. Go see the cute girls characters when you come to Japan!
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Anime cuties would help Japan!? "Moeokoshi" all over Japan.
You may think of characters on TV when you hear " anime characters", but these days in Japan, because of the anime's explosive popularity, more and more community rebuilding plans called "Moeokoshi", where local communities create their original anime characters hoping that the original characters help them rebuild their local communities have been carried out. In this report, we are reporting the locally born cute girls characters. Go see the cute girls characters when you come to Japan!
修正後
Anime cuties would help Japan!? "Moeokoshi" dominates all over Japan.
You may think of characters on TV when you hear " anime characters", but these days in Japan, because of the anime's explosive popularity, more and more community rebuilding plans called "Moeokoshi", where local communities create their original anime characters hoping that the original characters help them rebuild their local communities have been carried out. In this report, we are reporting the locally born cute girls characters. Go see the cute girls characters when you come to Japan!
席巻する、の箇所は、...all over Japan..,では少し弱いと思います。
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。