Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 64 / 1 Review / 2014/01/23 20:43:21

meissa
meissa 64 I am fluent in both English and Germa...
日本語

「つり球」は、日本では珍しい釣りアニメ兼、ブロマンス・アニメの傑作です。
まさか、こんなものが日本でお目にかかれるとは、思いもよりませんでした!

そんな名作なのに、
私のまわりではあまり見ている人がいない、というのも事実…。
「つり球」は、隠れた名作という位置づけが実際のところではないでしょうか。
なので、
ここでは「つり球」の良さを、
ぜひとも、皆さんに伝えたいと思います!!!

でも。
「つり球」の良いところは、あまりにもたくさんありすぎて、
一言で説明するのは難しいのです。

英語

"Tsuritama" is a rare masterpiece mix of anime about fishing and bromance anime in Japan.
No way, I never thought something like this would be seen in Japan!

Although it's such a masterpiece, very few people around me have seen it, because in truth...
Isn't it a fact that "Tsuritama" was positioned as a hidden masterpiece?
So, I would like here, by all means, to tell everyone how good "Tsuritama" is.

But..
"Tsuritama" has so many good points, that it is difficult to explain them in a few words.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 44
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/02/03 12:40:44

元の翻訳
"Tsuritama" is a rare masterpiece mix of anime about fishing and bromance anime in Japan.
No way, I never thought something like this would be seen in Japan!

Although it's such a masterpiece, very few people around me have seen it, because in truth...
Isn't it a fact that "Tsuritama" was positioned as a hidden masterpiece?
So, I would like here, by all means, to tell everyone how good "Tsuritama" is.

But..
"Tsuritama" has so many good points, that it is difficult to explain them in a few words.

修正後
"Tsuritama" is a rare masterpiece mix of anime about fishing and bromance anime in Japan.
I never imagined seeing something like this in Japan!

Although it's such a masterpiece, it's true that very few people around me have seen it.
That's why "Tsuritama" is considered a hidden masterpiece.
So, I would like here, by all means, to tell everyone how good "Tsuritama" is.

However, "Tsuritama" has so many good points that it is difficult to explain them in a few words.

コメントを追加