Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/01/21 23:13:38

日本語

ly63600

思わずあなたも明日から試してみたくなっちゃう!日本のおしゃれ女子のネイルアート

日本の女の子は本当にお洒落好きです。ここでは、日本のネイル事情をご紹介。職場用にビジネスマナーを配慮したネイルや、細かいデコレーションや、可愛いキャラクター柄も、日本ならではです。


英語

You are surely to feel like trying from tomorrow! Nail Art for fashionable Japanese girls

Japanese girls really love fashions. Here we introduce the Japanese nail affairs. The Japanese way of nail art is unique―nails for workplace considered for the business manner, nails with fine decoration, and cute character patterns.

レビュー ( 1 )

meissa 64 I am fluent in both English and Germa...
meissaはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/01/23 00:02:50

元の翻訳
You are surely to feel like trying from tomorrow! Nail Art for fashionable Japanese girls

Japanese girls really love fashions. Here we introduce the Japanese nail affairs. The Japanese way of nail art is unique―nails for workplace considered for the business manner, nails with fine decoration, and cute character patterns.

修正後
You will surely feel like trying it starting tomorrow! Nail Art for fashionable Japanese girls

Japanese girls really love fashions. Here we introduce the Japanese nail affairs. The Japanese way of nail art is unique―nails for workplace, that consider business manners, nails with fine decoration, and cute character patterns.

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加