翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / 1 Review / 2014/01/17 17:53:36
私は◯◯を30個注文しておりますが、amazon.comから2個だけ◯◯が届きました。
なぜ2個だけ、しかも貴社ではなくamazon.comから届いたのですか?
注文からすでに3週間以上経過しております。
これ以上待つことは出来ません。
出荷の正確な日時を知らせてください。
I ordered 30 ◯◯. However, I've received only two ◯◯ from amazon.com.
Why did I receive only two from amazon.com and not from you?
It's been already for three weeks past since I've ordered ◯◯.
I can no longer wait for it.
Please advise the exact date of the shipment of ◯◯.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
I ordered 30 ◯◯. However, I've received only two ◯◯ from amazon.com.
Why did I receive only two from amazon.com and not from you?
It's been already for three weeks past since I've ordered ◯◯.
I can no longer wait for it.
Please advise the exact date of the shipment of ◯◯.
修正後
I ordered 30 ◯◯. However, I've received only two ◯◯ from Amazon.com.
Why did I receive only two from Amazon.com and not from you?
It's been already three weeks since I ordered ◯◯.
I can no longer wait for them.
Please advise the exact date of the shipment.