翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 57 / 0 Reviews / 2014/01/17 17:54:18
日本語
私は◯◯を30個注文しておりますが、amazon.comから2個だけ◯◯が届きました。
なぜ2個だけ、しかも貴社ではなくamazon.comから届いたのですか?
注文からすでに3週間以上経過しております。
これ以上待つことは出来ません。
出荷の正確な日時を知らせてください。
英語
I ordered 30 units of ◯◯ but only 2 of them were delivered from amazon.com.
Why were there only 2 and why were they from amazon.com but not from you?
It has been more than 3 weeks since I ordered them.
I cannot wait any longer.
Please let me know exactly when you ship out.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
出荷遅延のクレームです。