Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/01/17 15:18:37

nyamababy
nyamababy 52 I am a translator with 6 years experi...
日本語

私はすべての商品のインボイスをファイルに添付して送ります。
もしも何か不足しているインボイスがあるならば、その商品を教えてください。
私は商品の発送を急いでいます。
この発送IDの中で問題のない商品だけでも今日中に先に送っていただけないでしょうか?

英語

I will send all the invoices for the items that you ordered.
Let me know if there is any lacking invoice, and which item had none.
I am shipping the items in a rush.
Do you mind if I ship only the cleared items ahead within today?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません