翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/01/17 07:49:19

chee_madam
chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
日本語

発送されない理由について私のアカウントマネージャーに尋ねても返信がありません。私はこの荷物がすぐに欲しいので、「早急な発送」のオプションを付けました。これでは「早急な発送」のオプションを付けた意味がありません。お願いですから発送してください。よろしくお願い致します。

英語

I still haven't heard from my account manager regarding my inquiry on what is holding up the delivery of my order. I have put the "Urgent delivery" option as I really wanted this item immediately, but the situation is making the "urgent delivery" option meaningless. Please ship my order.

Best regards,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません