翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/01/14 00:16:25

misha
misha 50 ● 翻訳 大手メーカー社内にて、レーザープリンタやハンディースキャナーの...
日本語

AZ

わたしは12/29に賠償額の提案を連絡しています。
しかし、何も回答がありません。
私はずっと連絡を待っていました。
わたしは責任を持って対応するつもりです。
今までもしっかり対応してきました。
どうぞよろしくお願いします「。

②関税、不足品の賠償を含めて70€を返金致します。
いかがでしょうか?
 良い一日を!

ドイツ語

AZ

Ich habe Ihnen die Höhe der Entschädigung am 29. Dezember vorgeschlagen.
Allerdings habe ich immer noch keine Antwort.
Ich habe auf Ihre Antwort die ganze Zeit gewartet.
Ich werde die Verantwortung in dieser Angelegenheit übernehmen.
Ich habe Ihren Wünschen bisher entsprochen.
Ich freue mich auf die weitere Zusammenarbeit mit Ihnen.

2. Wir werden die 70 € inklusive der Entschädigung für die Zölle und den Mangel an der Ware zurückzahlen.
Was meinen SIe?
Einen schönen guten Tag!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません