翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2014/01/06 23:56:45

meissa
meissa 53 I am fluent in both English and Germa...
日本語

ご連絡ありがとうございます。
心から感謝致します。
関税の全額返金が完了しましたのでご報告します。
ご確認をお願い致します。

PS
この度はご心配とご迷惑をかけてすみませんでした。
関税の返金手続きの確認後に評価1の削除をお願いできますでしょうか?
どうぞよろしくお願い致します。
あなたに幸運を!

ドイツ語

Vielen Dank für die Kontaktaufnahme.
Ich bin von Herzen dankbar dafür.
Ich habe Ihnen die Zollgebühr im vollen zurückerstattet

PS:
Ich entschuldige mich für die Unannehmlichkeiten in diesem Fall.
Nach der Bestätigung der Rückzahlung der Zollgebühr, könnten Sie bitte die Bewertung 1 löschen?
Vielen Dank im Voraus.
Alles Gute für Sie!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません