翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/01/06 23:12:54

klatz
klatz 50
日本語

ご連絡ありがとうございます。
心から感謝致します。
関税の全額返金が完了しましたのでご報告します。
ご確認をお願い致します。

PS
この度はご心配とご迷惑をかけてすみませんでした。
関税の返金手続きの確認後に評価1の削除をお願いできますでしょうか?
どうぞよろしくお願い致します。
あなたに幸運を!

ドイツ語

Vieken Dank herzlich für Ihre Rückmeldung.
Ich möchte Ihnen mittelen, dass die alle Rückerstattung der Zollegebüren vollständig ist.
Bestätigen Sie bitte.

PS
Es tut mir leid, dass ich Ihnen Sorgen und Schwierigkeiten gegeben habe.
Könnte ich vielleicht Sie bitten, dass Sie Bewertung1 löschen werden, nach der Bestätigung der Rückerstattung des Zolles?
Ich bitte Sie herzlich.
Alles Gute für Sie!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません