Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/12/29 09:59:04

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語


12/22に注文し、同時にPayPalでの支払いが終わっています。
PayPalの支払いのキャプチャーを添付します。

支払い済みの取引に、再度、支払いを要求するとはどういう事ですか?

24時間以内の回答をお願いします。

もし、回答が無い場合はPayPalに異議申し立てを行います。

誠意あるご回答お待ちしております。



英語

I placed an order on December 22 and I have already made a payment.
I will attach the capture of PayPal payment.

Could you explain why you ask payment again to the transaction which has already been paid?

Please answer to this mail within 24 hours.
In the absence of an answer to my request, I will adverse claim to PayPal.

I am looking forward to receiving your sincere response.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 商品の発送がないネットショップへのメールです。