Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ ポルトガル語 (ブラジル) / 0 Reviews / 2013/12/29 09:57:21

jumot
jumot 50 2007年に日本語能力試験一級合格。
日本語


12/22に注文し、同時にPayPalでの支払いが終わっています。
PayPalの支払いのキャプチャーを添付します。

支払い済みの取引に、再度、支払いを要求するとはどういう事ですか?

24時間以内の回答をお願いします。

もし、回答が無い場合はPayPalに異議申し立てを行います。

誠意あるご回答お待ちしております。



英語

I made my order on 12/22, and already paid with PayPal.
I attach the capture of payment of PayPal.

Why are you asking for payment for a purchase already paid?

Please give me an answer within 24 hours.

If I do not get the answer I will remove my payment on PayPal.

I will be waiting for a sincere answer.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 商品の発送がないネットショップへのメールです。