翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/12/28 00:17:46

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

ご親切にありがとうございます。
「Windsor mats」もタダで頂けるのであれば、私はとても嬉しいです。
それでは、「A」のマットを8枚だけebay上で購入したことにして、2枚おまけで10枚を出荷してください。
ただし、ebay上で私が2枚キャンセルしたことにならないように、(ebayから私にペナルティが課されないように)
くれぐれもよろしくお願いします。
それでは、インボイスの送付をお待ちしております。
ありがとう!

英語

Thanks for your kindness.
If I get "Windsor mats" for free as well I'd be very glad.
Then let's make it as a purchase of 8 pieces of "A" matress, add 2 pieces and dispatch total of 10.
However, please do not make it like I canceled 2 pieces on eBay (so I will get no penalty from eBay), thank you in advance.
I'll be waiting for you to send an invoice.
Thank you!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません