翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 54 / 1 Review / 2013/12/22 23:51:47
Electronic Shipping Info Received
The U.S. Postal Service was electronically notified on December 17, 2013 to expect this package for mailing. This message does not indicate receipt by the USPS or the actual mailing date. Please be advised tracking is not available for this product. Information, if available, is updated periodically throughout the day. Please check again later.
米国郵政公社(UPS)を、2013年12月17日に,電子メールにて、このパッケージは 郵送期待の対象になるものだと通知されました。
そのメッセージには、USPSが受領することや、実際の郵送日を示していません。
この製品には追跡サービスを使用できませんのでご了承ください。
情報がある場合、一日を通して定期的に更新されます。
しばらくしてからもう一度ご確認ください。
レビュー ( 1 )
元の翻訳
米国郵政公社(UPS)を、2013年12月17日に,電子メールにて、このパッケージは 郵送期待の対象になるものだと通知されました。
そのメッセージには、USPSが受領することや、実際の郵送日を示していません。
この製品には追跡サービスを使用できませんのでご了承ください。
情報がある場合、一日を通して定期的に更新されます。
しばらくしてからもう一度ご確認ください。
修正後
電子配達情報引受↵
↵
米国郵政公社(UPS)は、2013年12月17日に電子メールにて、このパッケージが 郵送される見込みであると通知を受けました。
このメッセージは、USPSが荷物を受領することや、実際の郵送日を示すものではありません。
この製品には追跡サービスを使用できませんのでご了承ください。
情報がある場合、一日を通して定期的に更新されます。
しばらくしてからもう一度ご確認ください。
3_Yumie7 さん、Reviewありがとうございます。勉強になりました。^_^
ていねいにありがとうございます。お互いがんばりましょう ^_^