翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/12/22 14:11:11
こちらは、○○○の8枚セットの出品です。
全て中古品です。
8枚のうち、2枚に数ミリほどの小さな折れ跡があり、
1枚には1cmほどの折れ跡があります。
また、全てのカードに小さな擦れ傷などの跡があり、
一部には小さなへこみも見られます。
なるべく画像に載せていますので、
見てみてください。
また、これとは別に8枚の日本語版のカードを
おまけとしてお付けします。
画像をご確認下さい。
ただし、こちらも中古品なので状態はあまりよくありません。
プラスチックケースとクッションに入れて厳重に梱包します。
I am placing 8 sheet of ○○○ on show.
They are all used articles.
One of these has 1cm broken surface.
And all cards have small scratches and some of them have slight bents.
I show them on the image as much as possible.
Please see them.
Apart from these articles, I will add another 8 sheets of cards of Japanese version as a bonus.
Please check the image.
Please note that the condition of these cards are not good, as they are also used articles.
I will pack them with special care with plastic case and cushioning material.